Gen 4:10-12

NET

10But the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying out to me from the ground! 11So now, you are banished from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12When you try to cultivate the ground it will no longer yield its best for you. You will be a homeless wanderer on the earth."

ESV

10And the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground. 11And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12When you work the ground, it shall no longer yield to you its strength. You shall be a fugitive and a wanderer on the earth."

NKJ

10And He said, "What have you done? The voice of your brother's blood cries out to Me from the ground. 11"So now you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12"When you till the ground, it shall no longer yield its strength to you. A fugitive and a vagabond you shall be on the earth."

NRS

10And the Lord said, "What have you done? Listen; your brother's blood is crying out to me from the ground! 11And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12When you till the ground, it will no longer yield to you its strength; you will be a fugitive and a wanderer on the earth."

RSV

10And the Lord said, "What have you done? The voice of your brother's blood is crying to me from the ground. 11And now you are cursed from the ground, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12When you till the ground, it shall no longer yield to you its strength; you shall be a fugitive and a wanderer on the earth."

NASB

10God then said: What have you done? Your brother's blood cries out to me from the ground! 11Now you are banned from the ground that opened its mouth to receive your brother's blood from your hand. 12If you till the ground, it shall no longer give you its produce. You shall become a constant wanderer on the earth.

AV/KJV

10And he said, What hast thou done? the voice of thy brother's blood crieth unto me from the ground. 11And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand; 12When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.